Texte
Phyllis et Jinn élevèrent ensemble leur tête penchée sur le manuscrit et se regardèrent un long moment sans prononcer une parole.
« Une belle mystification», dit enfin Jinn, en se forçant un peu pour rire.
Phyllis restait rêveuse. Certains passages de l'histoire l'avaient émue et elle leur trouvait l'accent de la vérité. Elle en fit la remarque à son ami.
« Cela prouve qu'il y a des poètes partout, dans tous les coins du cosmos; et aussi des farceurs.»
Elle réfléchit encore. Cela lui coûtait de se laisser convaincre. Elle s'y résigna cependant avec un soupir.
« Tu as raison, Jinn. Je suis de ton avis. Des hommes raisonnables? Des hommes détenteurs de la sagesse. Des hommes inspirés par l'esprit ? Non, ce n'est pas possible; là, le conteur a passé la mesure. Mais c'est dommage!
- Tout à fait d'accord, dit Jinn. Maintenant, il est temps de rentrer. »
Il largua toute la voile, l'offrant tout entière aux rayonnements conjugués des trois soleils. Puis il commença de manœuvrer des leviers de commande, utilisant ses quatre mains agiles, tandis que Phyllis, ayant chassé un dernier doute en secouant énergiquement ses oreilles velues, sortait son poudrier et, en vue du retour au port, avivait d'un léger nuage rose son admirable mufle de chimpanzé femelle.
Compréhension et langue:
1) Situez le passage.
2) Quels sont les personnages de ce passage?
3) Ce passage appartient auquel des récits?
4) Ce passage représente quelle étape du récit cadre?
5) Où se trouvent les péripéties? Jinn et phyllis en sont-ils les personnages?
6) Quel est le type de ce texte?
7) Ce passage constitue-t-il le dénouement du récit cadre?
relevez quelques arguments qui soutiendraient que l'histoire du manuscrit n'est que belle mystification".
9) À quel chapitre de l'œuvre on découvre l'identité de Jinn et Phyllis?
Phyllis et Jinn élevèrent ensemble leur tête penchée sur le manuscrit et se regardèrent un long moment sans prononcer une parole.
« Une belle mystification», dit enfin Jinn, en se forçant un peu pour rire.
Phyllis restait rêveuse. Certains passages de l'histoire l'avaient émue et elle leur trouvait l'accent de la vérité. Elle en fit la remarque à son ami.
« Cela prouve qu'il y a des poètes partout, dans tous les coins du cosmos; et aussi des farceurs.»
Elle réfléchit encore. Cela lui coûtait de se laisser convaincre. Elle s'y résigna cependant avec un soupir.
« Tu as raison, Jinn. Je suis de ton avis. Des hommes raisonnables? Des hommes détenteurs de la sagesse. Des hommes inspirés par l'esprit ? Non, ce n'est pas possible; là, le conteur a passé la mesure. Mais c'est dommage!
- Tout à fait d'accord, dit Jinn. Maintenant, il est temps de rentrer. »
Il largua toute la voile, l'offrant tout entière aux rayonnements conjugués des trois soleils. Puis il commença de manœuvrer des leviers de commande, utilisant ses quatre mains agiles, tandis que Phyllis, ayant chassé un dernier doute en secouant énergiquement ses oreilles velues, sortait son poudrier et, en vue du retour au port, avivait d'un léger nuage rose son admirable mufle de chimpanzé femelle.
Compréhension et langue:
1) Situez le passage.
2) Quels sont les personnages de ce passage?
3) Ce passage appartient auquel des récits?
4) Ce passage représente quelle étape du récit cadre?
5) Où se trouvent les péripéties? Jinn et phyllis en sont-ils les personnages?
6) Quel est le type de ce texte?
7) Ce passage constitue-t-il le dénouement du récit cadre?
relevez quelques arguments qui soutiendraient que l'histoire du manuscrit n'est que belle mystification".
9) À quel chapitre de l'œuvre on découvre l'identité de Jinn et Phyllis?